Интересно, а что может быть написано на футболках с китайскими иероглифами?
Ростовчанка в маечке с надписью "Stupid", выполненной заковыристым шрифтом, была замечена в общественном транспорте. Ее фотографии появились в социальных сетях с подписью от автора снимка "Ребята , учите английский".
Отметим, что stupid в переводе с английского означает "глупец" или в дамском случае "глупышка". В связи с этим один из участников паблика поделился другим случаем, когда не владеющая иностранным языком девушка появилась на публике в футболке с сомнительной надпистю
"Я видел девушку с надписью по-английски "Я жую жвачку, ведь я глупая...". В этом момент она действительно жевала жвачку ",- поделился воспоминанием Алексей Ш.
Другие комментаторы предложили задуматься, что в таком случае может быть написано на майках, украшенных китайскими иероглифами.
Редакция "Панорамы" в этой связи советует внимательно присматриваться и избегать таких образцов иероглифического письма: 猪头 - придурок, 鸟人 - лох, 骚逼 - шлюха.
Автор: Рита Горькая
Источник фото: https://vk.com/etorostovnadonu
Подпишитесь на наши группы в соцсетях Вконтакте, Одноклассники.