
Культурные, экономические и политические изменения, новейшие технологии, виртуальные коммуникации – все это оказывает влияние не только на ход мыслей, но и на то, как мы говорим. Возникают новые слова, а о старых, наоборот, забывают. Со временем они могут вернуться снова, но уже с другим оттенком значений. Все эти изменения и постоянное развитие языка прекрасно демонстрирует такое явление, как сленг.
Если мы говорим о том, каково происхождение английского сленга, то его прародителем часто называют Уильяма Шекспира. В своих произведениях он употреблял много новых слов и интересных идиом.
Что такое сленг?
Сленгом называют разговорную лексику, пользующуюся большой популярностью среди молодежи. Часто сленг рассматривают как нарушение правил литературного языка. Чаще всего, это меткие слова с ироническим оттенком, используемые для обозначения обыденных предметов.
Выделяют следующие виды английского сленга:
- Профессиональный – он распространен среди представителей одинаковой профессии или хобби. Например, офисные работники часто называют себя pen-pusher.
- Общий – к этой категории относятся сокращения, которые полезно знать. Они встречаются в книгах, фильмах, текстах песен. Это слова, которые часто встречаются в речи, так что их решили сокращать. Так, lots of можно употреблять как lotsa.
- Молодежный – такие словечки можно услышать в подростковом обществе. Эти слова подходят только для неформального общения, а в официальной обстановке от них лучше отказаться. Вот примеры: cool – клевый, weed – марихуана.
- Ругательства – это лучший метод избавиться от англоязычных друзей. Стоит ли изучать и использовать в речи подобные слова – решайте сами. От примеров мы решили воздержаться.
- Фигуральный – когда обычное слово в неформальном общении имеет разные значения, иногда даже неприличные. Например, безобидная, на первый взгляд, фраза «See you next Tuesday» при некоторых обстоятельства может восприниматься как оскорбление.
- Региональный – зависит от места проживания. Британский и американский сленг сильно отличается.
- Социальный – подтверждает принадлежность человека к определенной социальной группе (подростковый сленг, футбольных фанатов или геймеров). Для обозначения скучной игры с длинными пасами используют выражение A long-ball game.

Сложно переоценить значение сленга в английском языке.
Зачем учить английский жаргон
Особенно важен английский сленг следующим группам населения:
- Всем, кто планирует перебраться на постоянное место жительства в англоязычное государство. В этой ситуации есть смысл улучшить свои знания, занимаясь с носителем языка. Он знает, какие выражения нужно употреблять, а от каких лучше отказаться. Некоторые слова безнадежно устарели, и не стоит забивать ими голову.
- Людям, которые планируют болтать с иностранцами в неформальной обстановке. Даже если вы не планируете употреблять жаргонные словечки, то стоит знать для понимания, о чем говорит собеседник.
- Студентам иностранных университетов. Сленг в английском языке – это молодежная форма общения. Есть смысл ознакомиться с самыми популярными выражениями, дабы проще было влиться в коллектив. Как бы там ни было, за весь период обучения ваш словарный запас сленгов сильно расширится.
- Фанатам современного кино, музыки, книг. Многие популярные авторы и сценаристы не гнушаются использовать в своих произведениях и кинолентах сленг. Если вы планируете смотреть фильмы и читать романы на языке оригинала, то волей-неволей придется выучить ряд терминов.
- Тем, кто будет сдавать экзамены. Вам не нужно употреблять сленговые слова, но при прослушивании текстов они могут встречаться. Так что лучше заранее ознакомиться с самыми популярными фразами.
- Всем, кто хочет всесторонне развиваться. В каждом языке присутствует формальная и неформальная части, и сленг – обязательный элемент любой культуры. Существует ошибочное мнение, что сленг – это только ругательства, в реалии к нему относятся разные аббревиатуры и приличные словосочетания.
Употребление английского сленга не интересует детей, тех, кто только начинает знакомство с языком, людей, готовящиеся к собеседованию и всех, кто пользуется в общении деловым английским языком https://ufa.thefrog.ru/kursy/biznes-anglijskogo
Когда употребляется английский сленг

Не следует щеголять английским сленгом перед своими учителями в школе или университете, если не хотите довести их до состояния шока. Многие из них уверены, что сленг – это ненормативная лексика, которую грамотные и начитанные люди не должны использовать.
Есть одно ключевое правило: использовать английский разговорный сленг лишь в том случае, если вы владеете английским языком на высоком уровне и точно уверены в значении фразы, которую планируете озвучить. Иначе можно попасть в смешную или глупую ситуацию.
Еще одна важная рекомендация – вы должны понимать сленг, но использовать его необязательно. Особенно это актуально для тех, кто только начинает знакомство с разговорными фразами.
Всегда нужно учитывать ситуацию. Если вы пребываете в компании друзей или людей, с которыми установились доверительные отношения. Даже если вы допустите ошибку, они не будут смотреть осуждающе. И вы вместе сможете посмеяться над комичностью ситуации.
Популярные фразы английского сленга
Из года в год язык меняется, каждый год новые поколения привносят в него свои фразы и выражения, но есть английский жаргон, прижившийся еще со времен развития панк-культуры в 70-е годы, а некоторые выражения живут с первой половины XX века. Собрали для вас самые распространенные примеры английского сленга:

- Воb’s your uncle. Это забавное выражение дословно переводится «Боб – твоя дядя». Но в Британии его используют в совершенно другом значении. Его ставят во второй части предложения и переводят как «Вуаля!».
- How did she make this pie? It’s so tasty! (Как она сделала этот пирог? Он такой вкусный).
- Oh, she simply mixed dough, poured it in a pie pan, baked it for 1 hour and Воb’s your uncle. (Ох, просто смешала тесто, вылила его в форму, выпекала час – и вуаля.).
- Lost The Plot. «Потерял сюжет» — эти слова говорят сами за себя. В стандартном варианте они означают, что человек зол из-за череды неудач. Но на сленге фраза описывает неразумные и иррациональные действия. When my father saw the mess I had made, he lost the plot (Когда отец увидел бардак, который я устроил, он слетел с катушек).
- Bent as a nine-bob note. Этот английский сленг в современной речи используют для обозначения нечистых на руку людей. This entrepreneur is bent as a nine-bob note, don’t deal with him. Этот предприниматель нечестный, не имей дело с ним.
- To pop the question. Такая идиома переводится как предложение руки и сердца. Jerry got serious quickly and popped the question five months later. Джерри быстро стал серьезным и сделал предложение руки и сердца спустя пять месяцев.
- For the birds означает непригодный и бессмысленный. Her opinion on my skirt is for the birds. She knows nothing about fashion. Ее мнение о моей юбке бессмысленно. Она ничего не знает о моде.
О том, какие фразы включает популярный английский сленг, можно говорить до бесконечности. Носители языка, как правило, не изучают местный сленг, а приобретают с опытом при каждодневном общении.
Удачного изучения разговорного английского!