Новости партнеров

Что такое транслитерация и зачем она нужна

Что такое транслитерация и зачем она нужна

Транслитерация — это графическое воспроизведение символов одного языка при помощи символов другого без потери смысла слов. Если говорить проще, алфавит исходного языка заменятся похожими буквами из другого, сохраняя последовательности речи. От перевода процедура отличается тем, что транслитерация не затрагивает фонетические различия языков, а следовательно, текст меньше подвержен искажениям и двойным трактовкам.

Как появилась транслитерация

Появлению и популярности транслита способствовал ряд причин:

  1. Историческая — в эпоху зарождения интернета все в нем писалось на английском, то есть латиницей, а другие символы система не поддерживала. Если человек плохо владел английским и хотел передать сообщение или поисковый запрос на русском, приходилось пользоваться транслитом. Таким образом первые пользователи обходили коммуникационные барьеры и могли искать информацию.
  2. Игровая — многие сетевые игры не имели русификации и не поддерживали кириллицу, а общаться с другими игроками хотелось. Геймеры нашли выход из ситуации — стали использовать транслит, изобретая свой, ни на что не похожий язык. Букву «ч» заменяли цифрой четыре или сочетанием «ch», а «привет» мог выглядеть и как «privet», и как «IIpuBeT». Никаких четких правил транслитерации в среде геймеров не было. Главное, что другие игроки тебя поняли.

Те, у кого по каким-то причинам отсутствует русскоязычная раскладка на клавиатуре используют транслит для общения и по сей день. Это удобный и простой способ предать информацию, не прибегая к переводчику. 

Зачем нужна транслитерация сейчас

Казалось бы, темные времена без кириллицы давно канули в лету, но транслит остается востребован и по сей день. Основной областью применения является сфера IT. Транслитерацию используют для обработки текстовых сведений в интернете и библиотеках. Дело в том, что любая страница или сайт имеет свой адрес и для правильного ранжирования URL должен быть на английском, даже если содержание самой страницы полностью на русском.

Поисковые системы распознают англоязычные слова, поднимая сайт в топ выдачи. Алгоритмы построены таким образом, что для SEO-продвижения без латиницы не обойтись — некорректный перевод резко снизит шансы притока пользователей на сайт. В бытовом плане транслит также востребован: его используют в документации и почтовых отправлениях, адаптируя непереводимые имена и фамилии для загранпаспортов и авиабилетов. 

Во избежание вольных трактовок в транслитерации существует международный стандарт латинизации кириллических текстов — BGN / PCGN. Сверяться с таблицами и разбираться самостоятельно нет нужны, поскольку множество сервисов предоставляют возможность «перегнать» текст согласно правилам.

Подпишитесь на наши группы в соцсетях Вконтакте, Одноклассники.


Смотрите также

Как выбрать свою медицинскую клинику: ключевые факторы
Как выбрать свою медицинскую клинику: ключевые факторы
В современном мире, где здоровье становится все более важным аспектом жизни, выбор медицинской клиники играет ключевую
Рейтинг массажных кресел в 2025 году
Рейтинг массажных кресел в 2025 году
В последние годы наблюдается значительный рост интереса к массажным креслам. Эти устройства стали не только элементом
Как проект перепланировки может изменить ваше нежилое помещение
Как проект перепланировки может изменить ваше нежилое помещение
Перепланировка нежилых помещений — это важный этап в процессе оптимизации их использования. В условиях современной
Производство массажных кресел
Производство массажных кресел
Массажные кресла представляют собой высокотехнологичные изделия, которые сочетают в себе элементы инженерной мысли,